有奖纠错
| 划词

1.Les femmes de chambre ou les travailleuses domestiques sont à présent reconnues et protégées par le Code du travail.

1.《劳动法》承认和家政工作人员,并会为其提供保护。

评价该例句:好评差评指正

2.Si vous voulez téléphoner à votre femme de la chambre, composez d’abord le zéro et puis le numéro désiré.

2.如果在房间里给您太太打电话,请先拨0再拨您要的号码。

评价该例句:好评差评指正

3.Mme Ameline travaille régulièrement de concert avec les délégations aux droits des femmes de la Chambre des Députés et du Sénat.

3.她还定期与众议院和参议员议会权利代表团一起工作。

评价该例句:好评差评指正

4.L'AFP, citant la chaîne de télévision américaine NBC New York, annonce à son tour que l'ADN de Dominique Strauss-Kahn a été découvert sur les vêtements de la femme de chambre.

4.法新社援引美广播公司电视频道纽约宣布,反过来说,斯特劳斯卡恩的DNA已经在服装的

评价该例句:好评差评指正

5.La justice américaine a levé l'assignation à résidence et la caution de Dominique Strauss-Kahn, accusé d'agression sexuelle contre une femme de chambre d'un hôtel à New York le 14 mai.

5.司法除了对多米尼克·斯特劳斯·卡恩的软禁并退还了保证金,因其被指控在5月14日在纽约性骚扰一位当地一酒店房间服务生。

评价该例句:好评差评指正

6.Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.

6.横向来看,妇和男子被放在不同的行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、司和飞行员,而性做餐馆和客房服务员、清洁工、售货员和空中服务员。

评价该例句:好评差评指正

7.Bien qu'il n'y ait aucun obstacle officiel à la participation des femmes à la vie politique ou aux processus décisionnels, leur participation demeure faible : ainsi seuls 6 membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes.

7.虽然妇参与政治或决策方面没有任何公开的障碍,但妇的参与比率仍然较低:例如,在下议院的30名议员中,只有6名为妇

评价该例句:好评差评指正

8.Les déplacements se produisent essentiellement de zone rurale à zone rurale (femmes jeunes allant rejoindre la main-d'oeuvre de l'agro-industrie); de zone rurale à zone urbaine (jeunes filles et femmes adultes migrant vers les villes pour rejoindre les secteurs manufacturier et des services, y compris les zones franches industrielles); et de région à pays (pour travailler comme bonne d'enfant, femme de chambre, ouvrière, dans le secteur du spectacle ou encore comme enseignante ou infirmière).

8.这些移动主要是生在三个方面:从一个农村地区到另一个农村地区,年轻妇加入农业综合企业劳动队伍;从农村到城市地区,童和成年妇离开城镇进入服务和产业部门,包括出口加工区;以及从区域到际,去从事保姆、、工厂工人、娱乐人员或教师和护士。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces déplacements se produisent de zone rurale à zone rurale (femmes jeunes allant rejoindre la main-d'œuvre de l'agro-industrie), de zone rurale à zone urbaine (jeunes filles et femmes adultes migrant vers les villes pour travailler dans les secteurs manufacturier et des services, y compris les zones franches industrielles) et à l'échelle internationale lorsque les femmes partent à l'étranger pour travailler comme bonne d'enfants, femme de chambre, ouvrière, dans le secteur du spectacle ou encore comme enseignante ou infirmière.

9.这些移徙有的是从农村到农村,年轻妇加入农产工业的劳动大军;有的是从农村到城镇,孩和成年妇到市镇和城市去,进入服务和生产部门,包括出口加工区;还有的是际移徙,妇去海外作保姆、佣、工厂工人、演员、教师、护士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略, 从略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五部

1.Mais il vous faudrait une femme de chambre.

“您应该有一个收拾房间女仆

「悲世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Une de ses femmes de chambre en est atteinte.

旅馆里收拾房间女佣,有一个已得了这种怪病。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

3.Au matin, un valet et une femme de chambre entrèrent.

早上,仆人和保姆们都进来了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.À qui ma femme de chambre pourra-t-elle me demander ?

我的女仆找谁去打听我的下落呢?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
化身博士

5.Seulement la femme de chambre se mit à sangloter plus fort.

只听到女仆哭得更厉害了。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Elle appela la femme de chambre et l’interrogea.

婢女叫来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Le soir même, comme sa femme de chambre la servait, elle remarqua que cette fille pleurait.

当天晚上,女仆侍候发现这姑娘在哭。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Si l’on aperçoit quelque femme de chambre, essuyer ses yeux furtivement.

若看见贴身女仆,要愉偷地抹眼泪。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Ah ! ma chère amie ! dans mon pays les dames n’ont point de femmes de chambre.

“啊!亲爱的朋友!在我的家乡,贵妇人是没有侍女

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Adresser la parole à la femme de chambre.

贴身女仆说话

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Sans s’en douter, Mme de Rênal jeta des cris qui réveillèrent sa femme de chambre.

德·莱纳夫人在不知不觉中竞叫了起来,惊醒了女仆。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Milady sortit sa charmante tête blonde par la portière, et donna des ordres à sa femme de chambre.

米拉迪从车门里伸出金黄头发的漂亮脑袋,向侍女吩咐了

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

13.Une femme qui avait plutôt l’air d’une dame de compagnie que d’une femme de chambre vint nous ouvrir.

一个女人出来开门,这个女人看上去与其说像一个女用人,倒不如说更像一个雇来女伴

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

14.Il monta chez madame Hennebeau, qu’une femme de chambre achevait de coiffer, dans son cabinet de toilette.

他上楼去找埃纳博太太,一个女仆刚刚在梳妆间里给梳洗完毕。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.En ce moment Villefort rentra, suivi de la femme de chambre ; derrière la femme de chambre marchait madame de Villefort.

这时维尔福回来了,后面跟着那个贴身婢女,婢女的后面是维尔福夫人。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

16.Si celles qui commencent notre honteux métier savaient ce que c’est, elles se feraient plutôt femmes de chambre.

如果那些就要干我这一行下流营生的女人知道这是怎么一回事,们宁可去做老妈子

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Il est inutile de dire que la cuisinière et la femme de chambre choisies par Nanon étaient de véritables perles.

不消说,拿侬挑选来的厨娘与女仆都是上选之才。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Du reste, reprit-elle, lorsque la femme de chambre fut sortie, vous savez pourquoi je tiens à recevoir ces braves gens.

“再说,”等女仆走出去以后埃纳博太太又说:“你知道,我为么一定要款待这些好人。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

19.Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.

女仆、保姆、酒吧服务员、档案管理员...现在,我是一个出版社的校对员。

「Courts Métrages」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

20.« Les femmes de chambre sont des traînées? »

" 女仆是小路吗?"机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动, 从容的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接